- Stehen
- n; -s, kein Pl.1. etw. im Stehen tun do s.th. while standing (up); er macht alles im Stehen he does everything standing up; vom vielen Stehen bekommt sie Rückenschmerzen she gets back pain from all this standing (oder because she has to stand so much); das viele Stehen ist nicht gesund all that standing doesn’t do you any good2. zum Stehen bringen bring to a stop (oder standstill); (Blutung etc.) stop; zum Stehen kommen come to a halt (oder standstill)* * *(aufrecht stehen) to stand;(gut aussehen) to suit; to become;(sich befinden) to be* * *Ste|hennt -s,no pl1) standing
das viele Stéhen — all this standing
etw im Stéhen tun — to do sth standing up
2) (= Halt) stop, standstillzum Stéhen bringen — to stop; Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch to bring to a standstill or halt or stop; Heer, Vormarsch auch to halt
zum Stéhen kommen — to stop; (Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch) to come to a standstill or halt or stop
* * *1) (to suit: That dress really becomes her.) become2) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stand3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stand4) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stand5) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) suit* * *Ste·hen<-s>[ˈʃte:ən]nt kein pl▪ das \Stehen standinggerades [o aufrechtes] \Stehen standing uprightetw im \Stehen tun to do sth standing upim \Stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein1) stander arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up
mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something
das Haus steht noch — the house is still standing
2) (sich befinden) be; <upright object, building> standdas Verb steht am Satzende — the verb comes at the end of the sentence
wo steht dein Auto? — where is your car [parked]?
Schweißperlen standen auf seiner Stirn — beads of sweat stood out on his brow
ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power
vor dem Bankrott stehen — be faced with bankruptcy
3) (einen bestimmten Stand haben)auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something
das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain
die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red
es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)
der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north
wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?
die Chancen stehen fifty-fifty — the chances are fifty-fifty
die Sache steht gut — things are going well
wie steht es mit deiner Gesundheit? — how is your health?
der Weizen steht gut — the wheat is growing well
4) (einen bestimmten Kurs, Wert haben) <currency> stand (bei at)wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)
die Aktie steht gut — the share price is high
5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstillmeine Uhr steht — my watch has stopped
stehen bleiben — (anhalten) stop; <traffic> come to a standstill; (fig.) <time> stand still
wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) <building> be left standing
etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]
alles stehen und liegen lassen — drop everything
sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)
jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there
6) (geschrieben, gedruckt sein) bewas steht in dem Brief? — what does it say in the letter?
in der Zeitung steht, dass ... — it says in the paper that ...
7) (Sprachw.): (gebraucht werden) <subjunctive etc.> occur; be foundmit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative
8)zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something
wie stehst du dazu? — what's your view on this?
hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something
9)jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]
Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile
10) (sich verstehen)mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
11)2.auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)1) (in bestimmten Verhältnissen leben)sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off
2) (sich verstehen)sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
* * *Stehen n; -s, kein pl1.etwas im Stehen tun do sth while standing (up);er macht alles im Stehen he does everything standing up;vom vielen Stehen bekommt sie Rückenschmerzen she gets back pain from all this standing (oder because she has to stand so much);das viele Stehen ist nicht gesund all that standing doesn’t do you any good2.zum Stehen bringen bring to a stop (oder standstill); (Blutung etc) stop;zum Stehen kommen come to a halt (oder standstill)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein1) stander arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up
mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something
das Haus steht noch — the house is still standing
2) (sich befinden) be; <upright object, building> standdas Verb steht am Satzende — the verb comes at the end of the sentence
wo steht dein Auto? — where is your car [parked]?
Schweißperlen standen auf seiner Stirn — beads of sweat stood out on his brow
ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power
vor dem Bankrott stehen — be faced with bankruptcy
3) (einen bestimmten Stand haben)auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something
das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain
die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red
es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)
der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north
wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?
die Chancen stehen fifty-fifty — the chances are fifty-fifty
die Sache steht gut — things are going well
wie steht es mit deiner Gesundheit? — how is your health?
der Weizen steht gut — the wheat is growing well
4) (einen bestimmten Kurs, Wert haben) <currency> stand (bei at)wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)
die Aktie steht gut — the share price is high
5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstillmeine Uhr steht — my watch has stopped
stehen bleiben — (anhalten) stop; <traffic> come to a standstill; (fig.) <time> stand still
wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) <building> be left standing
etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]
alles stehen und liegen lassen — drop everything
sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)
jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there
6) (geschrieben, gedruckt sein) bewas steht in dem Brief? — what does it say in the letter?
in der Zeitung steht, dass ... — it says in the paper that ...
7) (Sprachw.): (gebraucht werden) <subjunctive etc.> occur; be foundmit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative
8)zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something
wie stehst du dazu? — what's your view on this?
hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something
9)jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]
Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile
10) (sich verstehen)mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
11)2.auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)1) (in bestimmten Verhältnissen leben)sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off
2) (sich verstehen)sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody
* * *v.(§ p.,pp.: stand, gestanden)= to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to stand v.(§ p.,p.p.: stood)
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.