Stehen

Stehen
n; -s, kein Pl.
1. etw. im Stehen tun do s.th. while standing (up); er macht alles im Stehen he does everything standing up; vom vielen Stehen bekommt sie Rückenschmerzen she gets back pain from all this standing (oder because she has to stand so much); das viele Stehen ist nicht gesund all that standing doesn’t do you any good
2. zum Stehen bringen bring to a stop (oder standstill); (Blutung etc.) stop; zum Stehen kommen come to a halt (oder standstill)
* * *
(aufrecht stehen) to stand;
(gut aussehen) to suit; to become;
(sich befinden) to be
* * *
Ste|hen
nt -s,
no pl
1) standing

das viele Stéhen — all this standing

etw im Stéhen tun — to do sth standing up

2) (= Halt) stop, standstill

zum Stéhen bringen — to stop; Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch to bring to a standstill or halt or stop; Heer, Vormarsch auch to halt

zum Stéhen kommen — to stop; (Lokomotive, LKW, Verkehr, Produktion auch) to come to a standstill or halt or stop

* * *
1) (to suit: That dress really becomes her.) become
2) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stand
3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stand
4) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stand
5) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) suit
* * *
Ste·hen
<-s>
[ˈʃte:ən]
nt kein pl
das \Stehen standing
gerades [o aufrechtes] \Stehen standing upright
etw im \Stehen tun to do sth standing up
im \Stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up
* * *
1.
unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein
1) stand

er arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up

mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something

das Haus steht noch — the house is still standing

2) (sich befinden) be; <upright object, building> stand

das Verb steht am Satzende — the verb comes at the end of the sentence

wo steht dein Auto? — where is your car [parked]?

Schweißperlen standen auf seiner Stirn — beads of sweat stood out on his brow

ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power

vor dem Bankrott stehen — be faced with bankruptcy

3) (einen bestimmten Stand haben)

auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something

das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain

die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red

es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)

der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north

wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?

die Chancen stehen fifty-fifty — the chances are fifty-fifty

die Sache steht gut — things are going well

wie steht es mit deiner Gesundheit? — how is your health?

der Weizen steht gut — the wheat is growing well

4) (einen bestimmten Kurs, Wert haben) <currency> stand (bei at)

wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)

die Aktie steht gut — the share price is high

5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstill

meine Uhr steht — my watch has stopped

stehen bleiben — (anhalten) stop; <traffic> come to a standstill; (fig.) <time> stand still

wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) <building> be left standing

etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]

alles stehen und liegen lassen — drop everything

sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)

jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there

6) (geschrieben, gedruckt sein) be

was steht in dem Brief? — what does it say in the letter?

in der Zeitung steht, dass ... — it says in the paper that ...

7) (Sprachw.): (gebraucht werden) <subjunctive etc.> occur; be found

mit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative

8)

zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something

wie stehst du dazu? — what's your view on this?

hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something

9)

jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]

Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile

10) (sich verstehen)

mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody

11)

auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment

2.
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)
1) (in bestimmten Verhältnissen leben)

sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off

2) (sich verstehen)

sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody

* * *
Stehen n; -s, kein pl
1.
etwas im Stehen tun do sth while standing (up);
er macht alles im Stehen he does everything standing up;
vom vielen Stehen bekommt sie Rückenschmerzen she gets back pain from all this standing (oder because she has to stand so much);
das viele Stehen ist nicht gesund all that standing doesn’t do you any good
2.
zum Stehen bringen bring to a stop (oder standstill); (Blutung etc) stop;
zum Stehen kommen come to a halt (oder standstill)
* * *
1.
unregelmäßiges intransitives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein
1) stand

er arbeitet stehend od. im Stehen — he works standing up

mit jemandem/etwas stehen und fallen — (fig.) stand or fall with somebody/something

das Haus steht noch — the house is still standing

2) (sich befinden) be; <upright object, building> stand

das Verb steht am Satzende — the verb comes at the end of the sentence

wo steht dein Auto? — where is your car [parked]?

Schweißperlen standen auf seiner Stirn — beads of sweat stood out on his brow

ich tue alles, was in meinen Kräften od. meiner Macht steht — I'll do everything in my power

vor dem Bankrott stehen — be faced with bankruptcy

3) (einen bestimmten Stand haben)

auf etwas (Dat.) stehen — <needle, hand> point to something

das Barometer steht tief/auf Regen — the barometer is reading low/indicating rain

die Ampel steht auf rot — the traffic lights are [on] red

es steht mir bis zum Hals[e] od. bis oben od. bis hier[hin] — I'm fed up to the back teeth with it (coll.); I'm sick to death of it (coll.)

der Wind steht günstig/nach Norden — (Seemannsspr.) the wind stands fair/is from the north

wie steht es/das Spiel? — (Sport) what's the score?

die Chancen stehen fifty-fifty — the chances are fifty-fifty

die Sache steht gut — things are going well

wie steht es mit deiner Gesundheit? — how is your health?

der Weizen steht gut — the wheat is growing well

4) (einen bestimmten Kurs, Wert haben) <currency> stand (bei at)

wie steht das Pfund? — what is the rate for the pound?; how is the pound doing? (coll.)

die Aktie steht gut — the share price is high

5) (nicht in Bewegung sein) be stationary; <machine etc.> be at a standstill

meine Uhr steht — my watch has stopped

stehen bleiben — (anhalten) stop; <traffic> come to a standstill; (fig.) <time> stand still

wo sind wir stehen geblieben? — (fig.) where had we got to?; where were we?; (unverändert gelassen werden) stay; be left; (zurückgelassen werden) be left behind; (der Zerstörung entgehen) <building> be left standing

etwas stehen lassen — (belassen, nicht entfernen) leave something; (zurücklassen, vergessen) leave something [behind]

alles stehen und liegen lassen — drop everything

sich (Dat.) einen Bart stehen lassen — (ugs.) grow a beard; (vergessen) leave [behind]; (sich abwenden von)

jemanden stehen lassen — (sich von jemandem abwenden) walk off and leave somebody standing there

6) (geschrieben, gedruckt sein) be

was steht in dem Brief? — what does it say in the letter?

in der Zeitung steht, dass ... — it says in the paper that ...

7) (Sprachw.): (gebraucht werden) <subjunctive etc.> occur; be found

mit dem Dativ stehen — be followed by or take the dative

8)

zu jemandem/etwas stehen — stand by somebody/something

wie stehst du dazu? — what's your view on this?

hinter jemandem/etwas stehen — (jemanden unterstützen) be [right] behind somebody/something; support somebody/something

9)

jemandem [gut] stehen — <dress etc.> suit somebody [well]

Lächeln steht dir gut — (fig.) it suits you or you look nice when you smile

10) (sich verstehen)

mit jemandem gut/schlecht stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody

11)

auf etwas (Akk.) steht Gefängnis — something is punishable by imprisonment

2.
unregelmäßiges reflexives Verb; südd., österr., schweiz. mit sein (ugs.)
1) (in bestimmten Verhältnissen leben)

sich gut/schlecht stehen — be comfortably/badly off

2) (sich verstehen)

sich gut/schlecht mit jemandem stehen — be on good/bad terms or get on well/badly with somebody

* * *
v.
(§ p.,pp.: stand, gestanden)
= to become v.
(§ p.,p.p.: became, become)
to stand v.
(§ p.,p.p.: stood)

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • stehen zu — stehen zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Stehen — Stehen, verb. irregul. ich stehe, du stehest oder stehst, er stehet oder steht; Imperf. ich stand, (im gemeinen Leben stund) Conjunct. ich stände, (im gemeinen Leben stünde) Mittelw. gestanden; Imperat. stehe oder steh. Es ist ein Neutrum,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • stehen — stehen: Die Verben mhd., ahd. stān, stēn, niederl. staan, schwed. stå beruhen mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *st‹h›ā »stehen, stellen«, vgl. besonders lat. stare »stehen, stellen« (s. die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • stehen — V. (Grundstufe) (von Menschen) mit einem aufrechten Körper irgendwo bleiben, sich nicht bewegen Beispiele: Er steht am Fenster. Den ganzen Weg im Bus musste ich stehen. Kollokation: auf den Händen stehen stehen V. (Grundstufe) (von Sachen) sich… …   Extremes Deutsch

  • stehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. stēn, stān, ahd. stēn, stān, as. stān Stammwort. Auch afr. stān, nschw. stå. Die Formen mit ā führen zurück auf (g.) * stǣ , dessen Vokalismus nicht geklärt ist. Die Variante * stē kann auf Angleichung an das parallele… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stehen — Stehen, 1) von Maschinen, sich nicht bewegen, nicht in Gang sein; 2) vom Wasser u. anderen Flüssigkeiten, nicht abfließen, sich in völliger Ruhe befinden; 3) von einem Geschäfte, nicht betrieben werden; 4) sich an einem Orte befinden, wo seine… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • stehen — stehen, steht, stand, hat gestanden 1. In meinem Beruf muss ich viel stehen. 2. Als wir kamen, stand das Essen schon auf dem Tisch. 3. Der Bus steht schon an der Haltestelle. 4. Mein Auto steht im Parkhaus. 5. Was steht heute in der Zeitung? 6.… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • stehen — ↑stagnieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • stehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • passen • angenehm sein Bsp.: • Sie standen herum und taten nichts. • Das passt mir sehr gut (oder: kommt mir sehr gelegen). • Du stehst auf meinem Fuß! • …   Deutsch Wörterbuch

  • stehen — stillstehen; geschrieben stehen; auf den Füßen stehen; aufrecht stehen; seinen Namen (für etwas) hergeben; mit seinem Namen (für etwas) werben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen; (etwas) unterschreiben (umgangsspra …   Universal-Lexikon

  • stehen — ste·hen1 [ ʃteːən]; stand, hat / südd (A) (CH) ist gestanden; [Vi] 1 (irgendwo) stehen in aufrechter Haltung auf einer Stelle bleiben ↔ liegen, sitzen <auf einem Bein stehen; Personen stehen in einer Reihe; hinter, vor, neben jemandem stehen;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”